Договір про співпрацю
Договір дропшипінгу
з Інтернет-магазином
м. Харків
Фізична особа- підприємець Дідик Андрій Юрійович, надалі «Продавець», в особі Дідик Андрія Юрійовича, що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця № 2447777 0001002743 від 13.01.2000р., з однієї сторони, та особа, зареєстрована на сайті в якості партнера «Дилер», що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця, з іншої сторони, а спільно “Сторони” уклали цей договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Згідно даного Договору дропшипінгу Дилер за дорученням Продавця надає останньому послуги з дистриб’юції запасних частини до транспортних засобів (далі за текстом «Товар») Продавця, далі – «Послуги», на базі Інтернет-магазину Дилера, що знаходиться в мережі Інтернет, далі – «Веб-сайт», а Продавець зобов’язується прийняти надані Дилером Послуги та виплатити Дилеру комісійну винагороду згідно умов Договору дропшипінгу.
1.2. Асортимент, опис та ціна товару, інформація про виробника, інші суттєві характеристики «Товару», визначається на основі електронних прайсів Продавця, що є невід’ємною частиною Договору дропшипінгу, далі – «Прайс».
2. УМОВИ ДИСТРИБ’ЮЦІЇ
2.1. За цим Договором дропшипінгу Продавець за допомогою електронного поштового сервісу чи то інших засобів електронного спілкування, надсилає Дилеру актуальний Прайс на Товари, іншу суттєву інформацію про Товар, далі – «Інформаційні матеріали».
2.2. У відповідності з отриманими Інформаційними матеріалами Дилер розміщує на Веб-сайті у відповідному каталозі інформацію про Товар, його вартість, умови оплати та доставки згідно умов Договору дропшипінгу.
2.3. З метою виконання Договору Продавець, в разі необхідності, надає право Дилеру розміщувати на Веб-сайті логотип, бренд Продавця, фотографії Товарів, інформацію про Товари, отриману від Продавця.
2.4. В разі прийняття Дилером від потенційного покупця заявки на придбання Товару, Дилер зобов’язується за допомогою уніфікованих засобів комунікації, визначених Договором дропшипінгу, в найближчий розумний термін узгодити наявність Товару на складі Продавця, ціну Товару, можливість та термін його доставки.
2.5. В разі схвалення Продавцем заявки на придбання Товару, Дилер зобов’язується остаточно узгодити заявку із потенційним покупцем Товару та сформувати замовлення на придбання Товару, далі – «Замовлення», в особистому кабінеті сайта Продавця.
2.6. В разі відправки Товару Продавцем, Дилер переадресовує Замовлення на e-mail Продавця протягом дня прийняття Замовлення з моменту його узгодження з потенційним покупцем.
2.7. Покупець виконує узгоджене Замовлення шляхом відправки Товару покупцеві та прийняттям оплати за Товар. Продавець залишає за собою право відхилити Замовлення в разі відсутності Товару на складі, не можливості його доставки за умови належного повідомлення Дилера про дану обставину.
2.8. Доставка Товару Покупцю здійснюється компаніями перевізниками, про які Дилер надає інформацію Продавцеві безпосередньо в Замовленні. При оформленні доставки Продавець виступає Відправником.3. ГАРАНТІЇ
3.1. Продавець несе перед покупцем Товару відповідальність за якість проданого Товару згідно Закону України «Про захист прав споживачів».
3.2. В разі необхідності, Продавець протягом 14 днів з моменту фактичної передачі Товару здійснює заміну Товару за умови, що він не використовувався, збережено його товарний вигляд, споживчі властивості, пломби, ярлики, крім випадків передбачених законом.
3.3. Дилер несе персональну відповідальність за неналежне повідомлення покупців про умови та порядок пред’явлення претензій щодо якості Товару, його заміни у відповідності до положень розділу 3 «Гарантії» даного Договору дропшипінгу.
4. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ.РОЗРАХУНКИ
4.1. Вартість Послуг Дилера складає комісійна винагорода від продажу Продавцем відповідної одиниці Товару на підставі виконаного Замовлення.
4.2. Комісійна винагорода становить різницю між вартістю Товару, заявленою Продавцем в Прайсі та фактичною вартістю продажу Товару згідно Замовлення на підставі ціни Товару, заявленої на Веб-сайті.
4.3. Продавець сплачує Дилеру комісійну винагороду виходячи із фактичної кількості виконаних Продавцем Замовлень, переадресованих йому Дилером згідно Договору дропшипінгу.
або
Продавець виплачує Дилеру комісійну винагороду за проданий згідно Замовлення Товар протягом 5-ти банківських днів з моменту продажу Товару.
4.4. Розрахунки між Сторонами здійснюються в готівковій чи безготівковій формі.
4.5. Валютою платежу є гривня.
5. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
5.1. Текст даного Договору дропшипінгу, фінансова інформація щодо розміру винагороди Дилера, об’ємів продажів Продавця, змісту та обсягів Замовлень, Персональні дані продавців, дані Актів приймання-передачі наданих послуг є конфіденційною інформацією та не підлягає розголошенню без дозволу протилежної Сторони, крім випадків прямо передбачених законом.
5.2. Сторона, винна в розголошенні конфіденційної інформації несе відповідальність згідно Договору дропшипінгу.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
6.1. За невиконання/неналежне виконання своїх зобов’язань по Договору дропшипінгу Сторони несуть відповідальність згідно чинного Законодавства України
6.2. Дилери несуть повну відповідальність за достовірність та повноту свої платіжних реквізитів наданих Продавцеві та зобов’язуються завчасно повідомляти Продавця про їх зміни.
6.3. Відповідальність за не вірно надану інформацію щодо отримувача і як слідство за витрати на переадресацію чи повернення товару, несе Дилер, а в разі розбіжності даних на останньому етапі оформлення - Продавець. Також Дилер несе повну відповідальність за інщі варианти відправки товарів, які не оговорені в Договорі Дропшипінгу, але ініційовані Дилером, в яких Продавець не є відправником (п.2.8.).7. ФОРС-МАЖОР
7.1. У випадку настання форс-мажору – обставин непереборної сили – (війна, революції, терористичні акти, збройні сутички, воєнні дії, пожежі, аномальні природні явища, природні катаклізми, бойкоти, страйки, громадські заворушення, акти державних органів незалежно від їх законності чи незаконності й ін.), безпосередньо перешкоджаючому виконанню зобов'язань, терміни виконання таких зобов'язань відповідно відсуваються на час дії форс-мажорних обставин.
7.2. Якщо форс-мажорні обставини будуть тривати більше трьох місяців Договір дропшипінгу припиняє свою дію, Сторони звільняються від відповідальності за його невиконання/неналежне виконання якщо не погодили інше.
8. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Цей Договір дропшипінгу набуває чинності з моменту реєстрації підприємця в якості Ділера в особистому кабінеті сайта Продавця і діє до моменту повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
8.2. Взаємини Сторін, не урегульовані даним Договором дропшипінгу, регламентуються чинним законодавством України.
8.3. Усі спірні питання, що виникають між Сторонами, мають вирішуватись шляхом взаємних переговорів.
8.4. В разі не вирішення спору між Сторонами шляхом переговорів, спір вирішується Господарським судом м. Харкова згідно чинного законодавства України.
8.5. Одностороння зміна умов Договору не допускається. Зміни до Договору дропшипінгу набувають чинності в момент їх підписання Сторонами в формі окремого письмового додатку до електронного Договору дропшипінгу. Всі додатки до Договору дропшипінгу, рахунки-фактури, акти, поштові квитанції, що засвідчують переписку по Договору дропшипінгу є невід’ємною частиною Договору дропшипінгу.
8.6. Цей Договір дропшипінгу складений українською мовою в електронному вигляді має повну та однакову юридичну силу для кожної із Сторін. Договір вважається укладеним, відколи пропозицію об угоді сторона підписант приймає в порядку, визначеним частиною шостою статті 11 Закону України "Про електронну комерцію".
ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ
м. Харків
Фізична особа- підприємець Дідик Андрій Юрійович, надалі «Продавець», в особі Дідик Андрія Юрійовича, що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця № 2447777 0001002743 від 13.01.2000р., з однієї сторони, та особа, зареєстрована на сайті в якості партнера «Покупець», що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця, з іншої сторони, а спільно “Сторони” уклали цей договір про наступне:
1. Предмет договору
1.1. Продавець зобов’язується передати у власність Покупця запасні частини до транспортних засобів (далі за текстом «Товар»), згідно видатковим накладним на кожну партію Товару, а Покупець зобов’язується прийняти та оплатити цей Товар згідно порядку і на умовах цього Договору.
1.2. Ціни, асортимент та кількість Товару узгоджується Сторонами в видаткових накладних, які є невід’ємною частиною цього Договору. Остаточна ціна Договору визначається згідно п. 2.1., по об’єму фактично проданого Товару.
1.3. Сторони прийняли, що всі ціни на Товар, обумовлені в даному договорі, є звичайними, справедливими та ринковими.
2. Сума договору і порядок оплати
2.1. Суму договора складає сума видаткових накладних на всі партії чи одиниці Товару.
2.2. Покупець здійснює 100% оплату кожної партії Товару в гривнях, протягом 7(сім) календарних днів, з моменту прйняття товару. За домовленістю сторін дозволяється оплата Товара по факту поставки на розрахунковий рахунок Продавця з моменту прийняття Товару.
3. Якість товару і порядок поставки
3.1. Якість Товару повинна відповідати вимогам ДСТУ на товар, якщо інша якість не визначена виробником товару.
3.2. Товар відпускається Продавцем в упаковці, яка повинна забезпечувати збереження Товару під час його транспортування та зберігання.
3.3. Покупець направляє Продавцю Замовлення на електрону пошту або в телефонному режимі.
3.4. Продавець має право відмовити Покупцю в відвантажені чергової партії Товару в разі наявності заборгованості або не врегульованих розбіжностей по попередньо поставленого партії Товару.
3.5. Продавець має право поставити Товар Покупцю в асортименті і кількості меншій, ніж вказано в Замовленні Покупця, враховуючи фактичні залишки Товару на складі Продавця.
3.6. Неповне відвантаження Замовлення не може бути причиною для пред’явлення претензій Продавцю або відмови від прийняття і подальшої оплати Товару Покупцем.
3.7. Здача-приймання Товару здійснюється уповноваженими представниками Продавця та Покупця.
3.8. Товар вважається прийнятим:
- за кількістю – згідно видатковій накладній;
- за якістю – згідно п. 3.1. дійсного договору.
3.9. Товар по Договору відвантажується на складі Продавця. Доставка товару здійснюється засобами та за рахунок Продавця або Покупця за додатковою домовленісттю.
4. Право власності
4.1. Право власності на Товар зберігається за Продавцем до моменту його передачі Покупцю.
4.2. Право власності на Товар переходить до Покупця з моменту прийняття Товару та оформлення відповідної видаткової накладної.
5. Відповідальність сторін
5.1. У разі порушення терміна оплати, передбачуваного п.2.2. цього Договору, Покупець оплачує Продавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (на період нарахування) від вартості отриманого і не оплаченого Товару за кожний день прострочення виконання зобов'язання. Сторони встановили, якщо Покупець прострочив оплату Товару, то на прострочену суму нараховуються відсотки за користування чужими коштами з дня, коли Товар повинен був бути оплачений до дня фактичної його оплати, в розмірі одного відсотка від простроченої суми, за кожен день такої прострочки.
5.2. Відповідальність за недостовірність відомостей та/або несвоєчасне надання відомостей щодо цього Договору, несе Покупець.
5.3. У разі поставки Товару невідповідної якості, вказаному в п. 3.1. цього Договору, підтвердженої документально і з дотриманням умов цього Договору, Продавець робить заміну Товару за свій рахунок, або повернення товару.
5.4. Після отримання і прийняття Товару по кількості і якості Покупцем згідно з розділом 3 цього Договору, Покупець не пред'являє ніяких претензій, пов'язаних з кількістю і якістю Товару Продавцю і структурним підрозділам Продавця.
6. Форс – мажор
6.1. Жодна зі сторін не буде нести відповідальність за повне або часткове невиконання своїх зобов'язань за цим договором, якщо невиконання викликане обставинами непереборної сили (форс-мажор), а саме: посуха, повінь, землетрус, військові дії, блокада, терористичний акт, втручання органів влади або правоохоронних органів, внесення змін до чинного законодавства України і т.д.
6.2. Якщо будь-яке з обставин непереборної сили (форс-мажор) безпосередньо спричинило невиконання зобов'язань у строк, передбачений цим договором, то цей строк відповідно відсувається на час дії відповідної обставини.
6.3. Сторона, для якої створилася неможливість виконання своїх зобов'язань за цим договором, повинна негайно повідомити по факсу або будь-яким іншим доступним способом іншу сторону про початок і припинення вищевказаних обставин, але не пізніше, ніж протягом 3-х діб з моменту їх настання або припинення. Факт настання та час діі форс-мажорних обставин підтверджується уповноваженим на те органом.
6.4. Не повідомлення або несвоєчасне повідомлення позбавляє сторону, для якої створилася неможливість виконання своїх зобов'язань за цим договором, права посилатися на будь-яку вищевказану обставину, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим договором.
7. Порядок вирішення спорів
7.1. Спори, пов'язані з виконанням умов цього договору при не досягненні угоди обома сторонами, розглядаються в суді відповідно до чинного законодавства України.
8. Термін дії договору та інші умови
8.1. Продавець є платником єдиного податку на 2-й групі.
Покупець є платником єдиного податку на 2-й групі.
Якщо під час дії цього договору в однієї зі сторін зміниться система (вид, ставка) сплати податку, вона зобов'язується письмово повідомити про цю зміну іншу сторону протягом 3 (трьох) календарних днів з моменту настання змін.
8.2. Всі зміни та доповнення до цього договору, є його невід'ємною частиною, в тому випадку, якщо вони вчинені у письмовій формі та підписані повноважними представниками сторін. Цей договір набирає чинності з моменту його підписання обома сторонами і діє до «31» грудня 2021 року.
8.3. Цей договір може бути розірваний сторонами за спільною згодою, шляхом підписання двосторонньої угоди.
8.4. Цей договір складено в 2-х примірниках, один примірник для Продавця, і один примірник для Покупця, причому всі примірники мають однакову юридичну силу.
8.5 Якщо за п’ять днів до закінчення терміну дії договору жодна зі сторін не заявить про свій намір не продовжувати договір, або укласти новий, договір вважати пролонгованим на наступні 12 місяців.
8.6. Цей Договір купівлі-продажу, складений українською мовою в електронному вигляді має повну та однакову юридичну силу для кожної із Сторін. Договір вважається укладеним, відколи пропозицію об угоді сторона підписант приймає в порядку, визначеним частиною шостою статті 11 Закону України "Про електронну комерцію".

